看到元素兄寫的那篇三國志的流言功力之後,突然有感而發,不但在人家家後台留言不過癮,還決定來寫一篇東西罵一罵,讓心情好一點。


  在台灣的時候我很討厭看新聞,幾乎不看電視新聞,因為每次看都會一肚子火,偶爾看看報紙,還是常常看到很想罵人,有許多東西根本依照常識想都覺得很可笑,為什麼「新聞報紙」會把它們登出來,還要標上很聳動的標題,從什麼時候開始我們的新聞變成fictions了?我還看過聳動的標題,結果文章內容一讀,根本完全沒像標題寫的那麼肯定,裡面一堆不知道哪裡來的人的預測,結果標題寫的好像已經發生過一樣。不知道新聞記者的專業到哪裡去了。現在新聞記者不但專長變成散佈流言,居然連基本查證事實能力都沒有。

 

  今天早上在msn.com.tw看到一則消息,害我喝的咖啡差點噴出來。昨天相信台灣也有很多人關心紅襪跟洋基的戰況,所以紅襪打敗洋基的新聞出現在msn新聞首頁我不是太驚訝,驚訝的是,居然標題說紅襪打破魔咒xxx,點進去一看,記者還是什麼紐約專電。寫文章的時候在msn已經找不到那篇新聞,不過在yahoo找到了,有興趣的可以去看看。(http://tw.news.yahoo.com/041021/43/135kz.html)

 

  我一直覺得很奇怪,在現在網路這麼發達的時代,要查資料是很簡單的事情,別的不說,所有東西隨便google一下都有上百上千筆資料。我不怪台灣的報社沒有辦法請體育專家寫這種新聞稿,可能有人力配置的問題,不過今天這個記者如果是要寫他不熟悉領域的新聞稿,事前做點功課不為過吧,拿人家薪水,至少要寫出上得了檯面的東西吧!今天我自己試著google了一下Babe Ruth Curse (後來發現貝比魯斯魔咒的說法是The Curse of the Bambino),找到了56,000筆資料,隨便點進去一個都會告訴你,所謂的貝比魯斯魔咒是指貝比魯斯在1918年被紅襪交易給洋基隊之後,紅襪就在也沒有贏過任何一個World Series頭銜。這位在紐約的記者居然會在紅襪洋基打完隔天就說紅襪打破魔咒,不知道他是未卜先知紅襪只要贏洋基就會贏World Series還是他以為紅襪跟洋基打的就是World Series

 

  剛剛在msn找新聞的時候,又找到這名記者寫得另一篇稿,看到差點沒把嘴巴裡的可樂噴出來(http://news.msn.com.tw/cna/cna_full_text.asp?yy=04&mm=10&dd=22&name=6)。不知道這個記者在紐約是待假的喔,以為魔咒是打敗洋基喔,還說仇八十六年才報。這兩隊季後本來就有勝有負,1999年是兩隊第一次爭美聯冠軍,不幸敗北,去年再次碰頭,打到第七戰後輸掉,真說要報季後賽的仇也沒幾年。真要說兩隊世仇的這個仇,每年季賽都打得很火熱,真不知道這個記者在寫什麼還說報紙有對貝比魯斯魔咒破功的分析,就算是分析也是分析紅襪拿不拿得到world series冠軍,而不是因為贏了洋基所以魔咒已經破功。看到這種新聞真是覺得很可恥,如果真的不懂的話,麻煩請直接翻譯外電新聞稿吧,不要自作聰明隨便亂掰新聞,說不定現在台灣一堆人已經被誤導,到處在傳紅襪已經打破魔咒。

 

  我在寫放在我自己部落格的文章,碰到不確定的事情都會上網路查一查,不過就是多開一個視窗google一下,如果真的查不到,要嘛直接不寫,要嘛說明一下不確定是不是真實狀況部分是憑印象或記憶,專業記者寫全國性報紙的新聞稿居然連這點都做不到,會不會太過分了一點。麻煩台灣的新聞系教一下學生如何查證事實,那種太高深無法判定事實的狀況就算了,查一下貝比魯斯魔咒的內容不算難吧。 


arrow
arrow
    全站熱搜

    Sleepygirl 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()