Pieces (歌詞中譯)
By L’Arc~en~Ciel
作詞 Hyde
作曲 tetsu

別哭請別哭你那珍貴的雙眸啊
就算因悲傷觸礁也請看清真實的一面
請保有完整的你

讓我最愛的笑容黯淡真對不起
就算心中期盼 但時光飛速流逝
已流向至遠方 永不回頭

啊 被靜謐光輝點綴上色
彷彿歲月將夜色變成夢幻般 仔細注視吧!
新生的花朵綻放於你的身旁
在射進樹間的陽光中鮮豔地搖曳生姿

雖想永遠一直守護你但看來似乎已無大礙
因為已經有人正等候著那溫柔的雙手 所以抬起頭來吧

遙遠的一天墜入情網的那個人
在這和煦的這個季節裡過去喜歡的那個人
和現在摯愛的人是否感同身受嗎?

啊 我的碎片啊 用力振翅高飛吧
永不回頭地飛越廣闊的海洋
就如無限的光芒存在於每一天
正因有你這生命才會永遠地繼續下去

啊別讓盈滿雙手的回憶枯萎殆盡
因為我將緩緩地拜訪明天
啊 我的碎片啊 用力振翅高飛吧
永不回頭地飛越廣闊的海洋

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sleepygirl 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()